Lecture biblique quotidienne pour aujourd'hui 4 novembre 2018.

0
3252

Notre lecture de la Bible d'aujourd'hui est tirée du livre de 2 chroniques 31: 2-21 et de 2 chroniques 32: 1-33. Lisez et soyez béni.

2 chroniques 31: 2-21:

2 Et Ézéchias désigna les cours des sacrificateurs et des Lévites selon leurs cours, chacun selon son service, les sacrificateurs et les Lévites, pour les holocaustes et les offrandes de paix, pour servir et rendre grâces et pour louer aux portes de les tentes du Seigneur. 3 Il désigna aussi la part du roi de sa substance pour les holocaustes, à savoir pour les holocaustes du matin et du soir, et les holocaustes pour les sabbats, et pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, comme il est écrit dans la loi du Seigneur. 4 De plus, il ordonna au peuple qui habitait à Jérusalem de donner la part des sacrificateurs et des Lévites, afin qu'ils fussent encouragés par la loi du Seigneur. 5 Et dès que le commandement fut venu à l'étranger, les enfants d'Israël apportèrent en abondance les prémices du blé, du vin, de l'huile et du miel, et de tout l'accroissement des champs; et la dîme de toutes choses les apportait en abondance. 6 Et concernant les enfants d'Israël et de Juda, qui habitaient dans les villes de Juda, ils apportèrent aussi la dîme de bœufs et de brebis, et la dîme des choses saintes qui furent consacrées à l'Éternel, leur Dieu, et les déposèrent par tas. 7 Au troisième mois, ils commencèrent à jeter les fondations des tas, et les achevèrent au septième mois. 8 Et quand Ézéchias et les princes vinrent et virent les tas, ils bénirent le Seigneur et son peuple Israël. 9 Ezéchias interrogea les sacrificateurs et les lévites sur les tas. 10 Azariah, le sacrificateur en chef de la maison de Zadok, lui répondit: Depuis que le peuple a commencé à apporter les offrandes dans la maison du Seigneur, nous avons eu assez à manger et nous en avons laissé beaucoup, car le Seigneur a béni son gens; et ce qui reste est ce grand magasin. 11 Ezéchias ordonna de préparer des chambres dans la maison du Seigneur; et ils les préparèrent, 12 et apportèrent fidèlement les offrandes, les dîmes et les choses dédiées: sur lesquelles Cononiah le Lévite était chef, et Shimei son frère était le prochain. 13 Et Jehiel, Azaziah, et Nahath, et Asahel, et Jerimoth, et Jozabad, et Eliel, et Ismachiah, et Mahath, et Benaiah, étaient des surveillants sous la main de Cononiah et Shimei son frère, sur le commandement du roi Ezéchias, le roi et Azariah, le chef de la maison de Dieu. 14 Et Kore, fils d'Imna le Lévite, le portier de l'orient, s'occupait des offrandes volontaires de Dieu, pour distribuer les offrandes du Seigneur et les choses les plus saintes. 15 Et à côté de lui étaient Eden, Miniamin, et Jeshua, et Shemaiah, Amariah et Shecaniah, dans les villes des sacrificateurs, dans leur bureau, pour donner à leurs frères par des cours, aussi bien aux grands qu'aux petits : 16 A côté de leur généalogie des mâles, à partir de trois ans et plus, jusqu'à tous ceux qui entrent dans la maison du Seigneur, sa portion quotidienne pour leur service dans leurs charges selon leurs cours; 17 A la généalogie des prêtres par la maison de leurs pères, et des Lévites de vingt ans et plus, à leurs charges par leurs cours; 18 Et à la généalogie de tous leurs petits, de leurs femmes, de leurs fils et de leurs filles, à travers toute l'assemblée; car, dans leur office fixe, ils se sanctifièrent dans la sainteté: 19 Aussi des fils d'Aaron, les prêtres, qui étaient dans les champs des faubourgs de leurs villes, dans chaque ville, les hommes qui étaient exprimés par leur nom, pour donner des portions à tous les mâles parmi les prêtres, et à tous ceux qui étaient comptés par les généalogies parmi les Lévites. 20 Et Ézéchias fit ainsi dans tout Juda et fit ce qui était bon, juste et vrai devant l'Éternel, son Dieu.

2 chroniques 32: 1-33:

1 Après ces choses et leur établissement, Sennachérib, roi d'Assyrie, vint et entra en Juda, et campa contre les villes clôturées, et pensa les gagner pour lui-même. 2 Et quand Ézéchias vit que Sennachérib était venu, et qu'il était censé lutter contre Jérusalem, 3 Il prit conseil avec ses princes et ses hommes puissants pour arrêter les eaux des fontaines qui étaient sans la ville; et ils l'aidèrent. 4 Il y avait donc rassemblé beaucoup de gens qui arrêtaient toutes les fontaines et le ruisseau qui traversait le milieu du pays, disant: Pourquoi les rois d'Assyrie viendraient-ils trouver de l'eau? 5 Il se fortifia aussi, et érigea tout le mur qui était brisé, et le souleva jusqu'aux tours, et un autre mur sans, et répara Millo dans la ville de David, et fit des fléchettes et des boucliers en abondance. 6 Et il établit des capitaines de guerre sur le peuple, et les rassembla à lui dans la rue de la porte de la ville, et leur parla confortablement, disant: 7 Soyez forts et courageux, ne craignez ni ne soyez consternés pour le roi de Assyrie, ni pour toute la multitude qui est avec lui, car il y en a plus avec nous qu'avec lui: 8 Avec lui est un bras de chair; mais avec nous est le Seigneur notre Dieu pour nous aider et mener nos combats. Et le peuple se reposa sur les paroles d'Ézéchias, roi de Juda. 9 Après cela, Sennachérib, roi d'Assyrie, envoya ses serviteurs à Jérusalem (mais il assiégea lui-même Lakis et toute sa puissance avec lui) à Ézéchias, roi de Juda, et à tout Juda qui était à Jérusalem, en disant: 10 Ainsi dit Sennachérib, roi d'Assyrie, en quoi croyez-vous que vous demeurerez dans le siège de Jérusalem? 11 Ézéchias ne vous persuade-t-il pas de vous abandonner à la mort par la famine et la soif, en disant: L'Éternel, notre Dieu, nous délivrera de la main du roi d'Assyrie? 12 Le même Ézéchias n'a-t-il pas enlevé ses hauts lieux et ses autels, et a ordonné à Juda et à Jérusalem, disant: Vous adorerez devant un autel, et vous brûlerez de l'encens? 13 Ne savez-vous pas ce que mes pères et moi avons fait à tout le peuple des autres pays? les dieux des nations de ces pays étaient-ils capables de délivrer leurs terres de ma main? 14 Qui était parmi tous les dieux de ces nations que mes pères ont complètement détruites, qui pourrait délivrer son peuple de ma main, afin que votre Dieu puisse vous délivrer de ma main? 15 Et maintenant, qu'Ezéchias ne vous trompe pas, ne vous persuade pas de cette manière, et ne le croyez pas encore; car aucun dieu d'aucune nation ni aucun royaume n'a pu délivrer son peuple de ma main et de la main de mes pères: comment encore moins votre Dieu vous délivrera-t-il de ma main? 16 Et ses serviteurs parlèrent encore plus contre le Seigneur Dieu et contre son serviteur Ézéchias. 17 Il écrivit aussi des lettres pour critiquer le Seigneur Dieu d'Israël et pour parler contre lui, disant: Comme les dieux des nations d'autres pays n'ont pas délivré leur peuple de ma main, de même le Dieu d'Ézéchias ne délivrera pas son les gens de ma main. 18 Alors ils crièrent à haute voix dans le discours des Juifs au peuple de Jérusalem qui était sur le mur, pour les effrayer et les troubler; qu'ils pourraient prendre la ville. 19 Et ils parlèrent contre le Dieu de Jérusalem, comme contre les dieux du peuple de la terre, qui étaient l'œuvre des mains de l'homme. 20 Et c'est pourquoi le roi Ézéchias et le prophète Ésaïe, fils d'Amoz, prièrent et crièrent au ciel. 21 Et le Seigneur envoya un ange, qui retrancha tous les hommes forts et vaillants, ainsi que les chefs et les chefs dans le camp du roi d'Assyrie. Il est donc rentré honteux dans sa propre terre. Et quand il fut entré dans la maison de son dieu, ceux qui sortirent de ses propres entrailles le tuèrent là avec l'épée. 22 Ainsi le Seigneur sauva Ézéchias et les habitants de Jérusalem de la main de Sennachérib, roi d'Assyrie, et de la main de tous les autres, et les guida de tous côtés. 23 Et beaucoup apportèrent des dons au Seigneur à Jérusalem, et présentèrent à Ézéchias, roi de Juda: de sorte qu'il fut dès lors magnifié aux yeux de toutes les nations. 24 En ce temps-là, Ézéchias était malade jusqu'à la mort, et pria le Seigneur; et il lui parla, et il lui fit un signe. 25 Mais Ézéchias ne rendit pas encore selon le bienfait qui lui fut fait; car son cœur s'éleva; c'est pourquoi il y eut de la colère contre lui, contre Juda et Jérusalem. 26 Malgré Ézéchias, il s'est humilié pour l'orgueil de son cœur, lui et les habitants de Jérusalem, de sorte que la colère du Seigneur ne les a pas frappés au temps d'Ézéchias. 27 Et Ézéchias possédait beaucoup de richesses et d'honneurs; et il se fit des trésors d'argent, d'or, de pierres précieuses, d'épices, de boucliers et de toutes sortes de joyaux agréables; 28 Entrepôts également pour l'augmentation du maïs, du vin et de l'huile; et des étals pour toutes sortes de bêtes, et des cotes pour les troupeaux. 29 De plus, il lui fournit en abondance des villes et des troupeaux et des troupeaux; car Dieu lui avait donné beaucoup de substance. 30 Ce même Ézéchias arrêta également le cours d'eau supérieur de Gihon et le descendit directement du côté ouest de la ville de David. Et Ézéchias prospéra dans toutes ses œuvres. 31 Mais dans les affaires des ambassadeurs des princes de Babylone, qui l'envoyèrent enquêter sur l'émerveillement qui se fit dans le pays, Dieu le laissa pour le juger, afin qu'il sache tout ce qui était dans son cœur. 32 Le reste des actions d'Ézéchias, et sa bonté, voici, elles sont écrites dans la vision d'Ésaïe, le prophète, fils d'Amoz, et dans le livre des rois de Juda et d'Israël. 33 Ezéchias s'endormit avec ses pères, et on l'enterra dans le plus grand des sépulcres des fils de David; et tout Juda et les habitants de Jérusalem l'honorèrent à sa mort.

Publicités

Laisser un commentaire

S'il vous plaît entrer votre commentaire!
S'il vous plaît entrer votre nom ici